[ENG]
The Being-Being (빙-빙) series explores how mobile devices are transforming our visual experience. It is becoming increasingly evident that mobile devices shape our body functions. Our visual experiences are predominantly confined to the flat and layered screens of the devices that are now.

One day, I became aware that mobile devices were affecting the visual changes that occur in my dream scapes when I am asleep. In dream space, I am without perspective, unable to perceive depth, and my surroundings are perceived within a limited screen frame. Upon waking, I felt strange, I began collecting images of the reconstructed experiences I had assembled in my dreams, one by one. The image was a mixture of faces and spaces seen in everyday life, but it was a fuzzy afterimage. Despite looking around, I could only move within the black frame of the screen and could not see beyond it. This led me to question whether I was trapped inside the screen.

My thoughts are based on my experiences. In the space within the screen, I am able to move anywhere and interact with an unlimited number of individuals. If I spend the majority of my time inside the screen, the space within is influenced by everything outside of the screen and becomes mixed with it. It would appear that I am experiencing a state of confusion regarding my current location and the purpose of my actions. The variety beyond screen space appears to be completely separated by a flat layer. However, it subtly affects my perspective and confuses me. It has become part of my visual field.

The term "Being Being(빙빙)" can also be interpreted as a mimetic word that describes the appearance of circling or dizziness in Korean.

[DE]
Die Serie „Being-Being (빙-빙)” zeigt, wie sich die Nutzung von mobilen Geräten auf unsere Wahrnehmung auswirkt. Wir nutzen sie immer mehr und unsere Wahrnehmung beschränkt sich auf flache und geschichtete Bildschirme.

Eines Tages wurde mir klar, dass mein Traumlandschaften durch mobile Geräte beeinflusst wird. Im Traumlandschaften kann ich keine Tiefe wahrnehmen und meine Umgebung wird innerhalb eines begrenzten Bildschirmrahmens wahrgenommen. Als ich aufwachte, fühlte ich mich seltsam und begann, Bilder der rekonstruierten Erfahrungen zu sammeln, die ich in meinen Träumen gesammelt hatte, eins nach dem anderen. Das Bild war eine Mischung aus Gesichtern und Räumen, die ich im Alltag gesehen hatte. Es war aber verschwommen. Ich konnte mich nur innerhalb des schwarzen Rahmens des Bildschirms bewegen und nicht darüber hinaus sehen. Dies brachte mich zu der Frage, ob ich im Bildschirm gefangen war.

Meine Gedanken basieren auf meinen Erfahrungen. Ich kann mich überall im Raum innerhalb des Bildschirms bewegen und mit vielen Leuten reden. Wenn ich viel Zeit im Bildschirm verbringe, beeinflusst das auch alles außerhalb. Ich weiß nicht, wo ich bin und was ich machen soll. Alles außerhalb des Bildschirms ist anders und beeinflusst mich. Es ist aber nicht so, dass ich nicht mehr weiß, wo ich bin oder was ich machen soll.

Der Begriff „Sein-Sein (빙-빙)“ kann auch als mimetisches Wort interpretiert werden, das im Koreanischen das Auftreten von Kreisen oder Schwindel beschreibt.